ブログ

仏検 2級 長文読解  秋 4

20241008―-m1

J’ai toujours éprouvé une profonde admiration pour mon père, parce qu’il était très fort en bricolage.

Il prenait ses précautions, mais il restait efficace. Quand j’étais petit, j’observais tous ses gestes  et j’essayais de l’imiter.

Depuis son déces, le bricolage est une de mes grandes occupations, mais ma technique est plus grossière.

L’autre jour, pour un meuble, j’ai enfoncé une vis de travers. Il m’a fallu trois essais pour que ce soit droit!  J’ai même percé  un petit trou qui n’était pas nécessaire.

En ce moment, je crée des lettres de l’alphabet avec du fil de fer, pour la décoration d’intérieur. C’est plus difficile qu’on ne le pense!

語句

ai éprouvé  覚えた  感じた  試した  

précautions  用心 慎重

observais    観測していた 守っていた

gestes           身振り 行為

imiter.          手本にする まねる

déces,         死亡

occupations  占領 仕事

grossière.    粗末な 下品な 雑な

ai enforcé       打ち込んだ 中傷した

ai percé         穴をあけた

fil          糸 コード  fil de fer 針金

 

語句 の意味を考える時 

第一語意に捉われず 2級レベルではその仏単語が派生語及び拡張解釈語意になる事も多い ( 比喩  )

 例 occupations   占領 ⓵        仕事     ⓶

文脈の中から最適な単語訳を自身で選ぶことが大切です。

 

和訳

私は常に常に自分の父親に憧影感を抱いていました。なぜかと言いますと彼は日曜ダイクと言うことが好きで

とてもうまかったのです。慎重である上に効率よくこなしていました。

自分が幼いころには父親のあらゆる仕草をみて真似していました。

父親の死後日曜大工と言うことが私の大きな課題になっていましたが技術面では彼よりも荒っぽかったです。

この間はある家具にネジを斜めに打ち付けてしまいました。其れをまっすぐに打ち付けるまでに3度もやり直ししなければなりませんでした

私は必要なしの小さな穴をあけてしまいました。

ここ最近は室内装飾用に針金でアルファベットの文字を作っている。これが考えているよりも難しいのです。