秋季 仏検2級-聞き取り―音声 3
仏検2級レベルの 聞き取り、 デイクテ練習用
地名を聴きとるのが少し困難かも知れません。
下記の文字も参考にしましょう。
Le professeur que j’ai rencontré hier m’a conseillé de faire la visite d’Annecy-le-Vieux qui se trouve dans la banlieue, au nord-est d’Annecy.
En sortant du studio, je suis passée rue Vaugelas. Il s’agit d’un grammairien du XVIIe siècle.
Ma visite d’Annecy-le-Vieux m’a vraiment fait remonter le temps.
昨日お会いした先生がアヌシーの北東にある郊外のアヌシールヴユに行って見るようにと私に勧めました。事務所を出てヴォージュラを通りました。
ところで ヴォージュラの名は、17世紀の文学者の名に由来します。この地ヴォージュラの訪問はまさに時代の遡りを、感じさせました。
Au bord du lac, J’ai pu voir un lieu où se trouvaient des habitations lacustres préhistoriques.
Ces sites protégés par l’Unesco permettent aux spécialistes d’avoir des indices sur les habitations et les modes de vie de ces époques reculées.
湖のほとりで 先史時代の湖上の生活地を再現視してみることが出来ました。
この地はユネスコによって保護されていますので歴史研究家たちが昔の住居や生活の仕方を遡及することを可能にしてくれています。
(N H K テキストから)
***
nord-est nord と est の間にハイフンが居る。 参考 (sud-est / sud-ouest etc…) の様に書き取りの場合は ハイフンを忘れないようにします。
***
des habitations リエゾン
lacustres 湖上の
- 長文過去問題(空欄穴埋め)
- 長文過去問題 2013年
- 長文過去問題 2015年
- 長文過去問題 2014年
- 書き取り過去問題
- ディクテ過去問題 2015年
- ディクテ過去問題 2014年
- ディクテ過去問題 2013年