ブログ

仏検2級 直前準備 条件法―過去-音声

 

過去の反実仮想の表現です。

若し~していたら、~だったのに。

は下記の様に表現します。

Si  +   大過去形 ,  条件法過去形 ・・・  基本の文型。 

(大過去形は 以下の表現方法を取ります)

半過去形の助動詞   +   動詞の過去分詞

     

    (条件法過去形は以下の表現方法を取ります)

      ↓

条件法の現在形   +   動詞の過去分詞

例文

Hier, si je n’étais pas parti en retard, je n’aurais pas raté le train.

もしも遅れないで出発していたら 汽車に乗り遅れずに済んだのに。

 

実際の表現中では Si ~   の文は言わずに 過去の事実の 反省 痛恨 希望的推測等を表現することが多い。

例文Tu aurais dû venir plus tôt . 君はもう少し早く来るべきでした。

条件法現在形をもう一度確認いたしましょう。

pouvoir

pourrais     pourrions

pourrais    pourriez

pourrait    pourraient

avoir

aurais    aurions

aurais     auriez

aurait    auraient

être

serais     serions

serais    seriez

serait    seraient

 

語尾の確認と共に口誦をしましょう。

問題 条件法の過去形の仏文で書いて見ましょう。

 

1.もしも風がそんなに強くなかったら浜辺に行っていたでしょう

2.もしも交通量がそんなに多くなかったら麻美ちゃんは自転車で行っていたでしょう。

3.もしもそんなに人出が多くなかったらプールに行っていたのに。

4.もしもそんなに沢山のワインを飲まなかったら頭痛がしなかったのに。

解答

  1. S’il y avait eu moins de vent, je serais allé(e) à la plage.
  2. S’il y avait eu moins de circulation, Mami aurait pris son vèlo.
  3. S’il y avait eu moins de monde, je serais allé(e) à la piscine.
  4. Si tu avais bu moins de vin, tu n’aurais pas eu mal à la tête.

文例紹介

5. Si on avait trouvé une solution à ce problème, cela aurait amélioré la situation.過去問

6. Si le problème avait été résolu, tout se serait arrangé. 過去問

  1. Il n’est plus là. Tu aurais dû venir plus tôt.

彼はもう居ないよ。早く来るべきだった。ナツメ社から

  1. D’après le journal, ce romancier serait mort hier.

新聞によるとその作家は昨日亡くなったらしい。ナツメ社から

  1. Il y aurait eu un attentat au Caire il y a 3 jours.

3日前にカイロでテロがあったらしい。ナツメ社から

  1. J’aurais voulu être actrice.

私は女優になりたかった。ナツメ社から