ブログ

仏検2級 長文読解ー4

長文読解です。長文読解シリーズで 3   の続きの文章です。 話題はデイクテについて。

仏検出題では長文を読み理解する筆記試験の6番の問題です。

それについての正誤文を示された中から選ぶようになっています。

先ず仏文を読み正しく文意を理解することが大切です。

Les enfants ne sont pas moins motivés pour s’exercer, ≪ même s’ils sont plus lents pour écrire au stylo ≫ , note Aimée Sommant. Les étudiants eux aussi s’y intéressent. ≪ Eux ils viennent vérifier leur niveau et progresser. Ils ont envie d’écrire correctement pour réussir à trouver un travail ≫, affirme-t-elle.

 

D’ailleurs, la dictée est souvent considérée comme une ≪porte d’entrée≫ dans le monde

de la culture, en particulier la littérature.

Les organisateurs de concours ≪ Les Dictionnaires d’or ≫ souhaitent justement donner

le goût de lire aux jeunes des quartiers difficiles en commençant par leur transmettre celui

d’écrire. Léa , qui participe au concours depuis quatre ans, dit : ≪ J’aime jouer avec les mots et maintenant j’adore lire

≫.

解説

ne sont pas moins motivés  pas moins ~~~は2重否定表現です。ヤル気が少ないという訳けじゃない。やる気は十分。の意味。

même s’ils sont           それにもかかわらず彼らは~です。

Eux ils       彼らこそ  euxは強勢形。

en commençant   d’écrire        まずは、書くと言う事、

子供たちは鉛筆で書くのが遅いからという(弱点)にも拘わらず(強制される)学習の為にイヤイヤしているのではない、とAimée Sommant は述べている。 又学生達は彼らこそ、その行為に喜びを見出している、自分のデイクテの力の程度確認をしてさらに上達を促す。又就職を成功させる為に正確な綴りを確としたいのだ、と彼女は述べる。

それに、デイクテはそもそも教養の基礎 特に文学の基礎と考えられている。

≪ Les Dictionnaires d’or ≫の企画者たちはこのようにも望んでいる。_生活環境の貧しい若者たちに先ずは書かせるという行為を通じて読む喜びを与えることを望んでいる_と。

Léaと言う人は4年前からコンクールに参加しているが、言葉遊びが好きだし現在では読書が大好き、と述べている。 仏検過去問から。