ブログ

仏検受験用 聞き取り正誤問題-音声 Paris toujours

Écoutez bien et indiquez si les phrases suivantes sont vraies ou fausses.

音声を良く聞いて 読まれた文が正しいか間違っているか答えましょう。

仏検では一次試験一番最後に出題される項目です。

観光案内のボランテイア団体に所属しているJean が語ります。

Loic の読む文を良く聞いて下さい。

音声fileが 開かないとき2度クリックしてみてください。

読まれる文

 

 

 

次の質問文を聞いて下さい。上記の読まれた文に照らしてみましょう。

正しい場合は 〇を 間違っている場合は × を 記してください。

 

 

質問文

 

 

 

解答 ヒント

読まれる文のスクリプト

≪Paris toujours≫

Je fais partie de ≪Paris toujours≫ depuis l’année dernière. ≪Paris toujours≫, c’est un groupe de volontaires qui propose des visites gratuites aux touristes étrangers. La plupart du temps, nous choisissons de leur montrer des petits coins où les touristes ne vont jamais. Nous visitons également des quartiers populaires. Je suis très heureux de rencontrer des touristes de tous les pays et de leur montrer qu’il existe des Français sympathiques même à Paris, Car les gens de Paris souvent peu aimables et très pressés, ne font pas bonne impression sur les touristes étrangers. Nous voulons leur donner une bonne image de notre ville c’est pourquoi la ville de Paris soutient notre activité.

私は、昨年から≪Paris toujours≫ と言う企画の一員となっています。≪Paris toujours≫ は、 海外からの訪問者に対して無料案内をするボランテイアの団体です。案内している時間のほとんどをツーリストたちが普段ほとんど行ったことも無いような場所の発掘に当てます。

又勿論多くの人にとっての人気のスポットにも行きます。

いろいろの国のツーリストと言葉を交わすのが楽しみでありパリは元よりフランスの良い面を印象付けるようにすることも喜ばしいことです。何故なら彼らにパリジャンがちょっと冷たい印象を与えたり又常にせかせかとしていたりと、外国ツーリストに感じ良くない印象を与えている事を緩和したいからです。

自分たちの街の良い印象を彼らに与えたいと思います。それは、パリ自体が我々の活動を支援してくれている事を自覚しているからです。

 

上記仏文中の下線の部分をよく注意して聞きとろう。

 

質問文のスクリプト

  1. Jean est membre de ≪ Paris toujours ≫ depuis trois ans.
  2. ≪ Paris toujours ≫ montre en général aux touristes étrangers des endroits très connus.
  3. Jean ne s’occupe que des touristes occidentaux.
  4. Jean veut améliorer l’image de Paris.
  5. La ville de Paris aide ≪ Paris toujours ≫.

 

1.  Jeanは3年前から Paris toujours のメンバーです。

2. Paris toujours  は有名スポットを外国からの観光客に案内します。

3. Jeanは西洋からの観光客のみを対象に案内をします。

4. JeanはParisのイメージを上げたいと思っています。

5. パリ市はParis toujoursの活動を支援しています。

 

 

解答

1. ✖

2. ✖

3. ✖

4. 〇

5. 〇